Convenio regulador hijos sin matrimonio modelo
Visado de reagrupación familiar en alemania preguntas frecuentes
es compatible con el artículo 6.2, frase 1, de la ley fundamental y con el artículo 6.5 de la ley fundamental que, según los artículos 1626 a y 1672 del código civil, el padre de un hijo nacido fuera del matrimonio que ha convivido con la madre del niño durante varios años en una relación similar a la de una familia no puede obtener la custodia conjunta de su hijo tras la separación de los padres mientras la madre del niño no dé su consentimiento, sin que se tengan en cuenta las circunstancias del caso concreto
El escrito del juez y el recurso de inconstitucionalidad se refieren a la cuestión de si es constitucional que el padre de un hijo nacido fuera del matrimonio sólo pueda tener la custodia del mismo junto con la madre, que en otro caso tiene la custodia exclusiva, si ambos presentan las oportunas declaraciones sobre la custodia o se casan entre sí.
1. Antes de la entrada en vigor de la Ley de Reforma del Derecho de los Padres y los Hijos (KindRG) de 16 de diciembre de 1997 (Gaceta Federal I p. 2942), el 1 de julio de 1998, la madre era la única que tenía derecho a la custodia de un hijo nacido fuera del matrimonio (artículo 1705, frase 1, del Código Civil, versión antigua). No existía ninguna disposición legal para la custodia conjunta del hijo de los padres que no estaban casados entre sí.
Reagrupación familiar de nacionales de terceros países en alemania
Si el hijo a cargo no se ajusta a la definición actual, los funcionarios deben determinar si deben tramitarse con arreglo a la definición de «hijo a cargo» que se aplicaba entre el 1 de agosto de 2014 y el 23 de octubre de 2017, o con arreglo a las disposiciones transitorias aplicadas con la modificación anterior al 1 de agosto de 2014.
Los hijos dependientes que no tienen una condición física o mental deben permanecer solteros y no en una relación de derecho común durante la duración del procesamiento, hasta el punto de convertirse en un residente permanente.
En lo que respecta al estado civil, se considera que un hijo a cargo que es soltero, divorciado o viudo, cuyo matrimonio ha sido anulado o que ya no está en una relación de derecho común en el momento de la recepción inicial de la solicitud cumple la definición de hijo a cargo y debe seguir cumpliendo la definición de hijo a cargo mientras dure la tramitación.
Para todas las solicitudes recibidas a partir del 24 de octubre de 2017, esta definición se aplica cuando un funcionario está determinando si un niño califica como dependiente, y cualquier referencia a «hijo dependiente» en la Ley de Inmigración y Protección de los Refugiados (IRPA) y su Reglamento (IRPR) debe interpretarse en términos de la nueva definición.
81 sección 4 de la ley de residencia
El Acuerdo de Retirada del Reino Unido entra en vigor el 1 de febrero de 2020. En general, nada cambiará para los ciudadanos británicos durante el periodo de transición, que dura hasta finales de 2020. A lo largo del nuevo año, se emitirán nuevos documentos de residencia.
Con la siguiente información, intentamos responder de la manera más clara y concisa posible a las preguntas más importantes que se aplican en la mayoría de los casos. Para las situaciones relativas a casos individuales, existen instrucciones para la aplicación del Acuerdo de Retirada publicadas por el Ministerio Federal del Interior, de la Construcción y de la Comunidad en 2020 (en alemán).
Otras cuestiones relacionadas con la retirada, en particular las relativas a la seguridad social, incluidas las solicitudes de pensiones o el reconocimiento de las cualificaciones profesionales, no se tratan aquí. Por favor, diríjase a los organismos competentes para estas cuestiones, por ejemplo, a las instituciones de la seguridad social en lo que respecta a los asuntos relacionados con la seguridad social o a los organismos aquí indicados para cualquier pregunta que pueda tener sobre el reconocimiento de las cualificaciones profesionales.
Tener un hijo con un ciudadano alemán
La unión de hecho es un mito. No importa cuánto tiempo lleven dos personas conviviendo como pareja: a menos que se casen o hagan una pareja de hecho, no tienen los mismos derechos económicos que un matrimonio o una pareja de hecho.
Si la cuenta está a nombre de dos personas, ambas tienen el mismo derecho a ella. Por lo tanto, es importante tener en cuenta que normalmente una de las partes puede retirar o transferir fondos sin el consentimiento de la otra.
Los bienes que están a su nombre siguen siendo suyos. Los convivientes no casados no disponen de todo el abanico de derechos económicos que tienen las parejas casadas. Por lo tanto, no se pueden reclamar los bienes personales (por ejemplo, los ahorros en efectivo) que estén a nombre de la pareja.
Las parejas de hecho no tienen derecho a la pensión de su pareja en caso de cohabitación o separación, salvo en circunstancias muy excepcionales. Sin embargo, es posible que una de las partes nombre a un conviviente como beneficiario de una prestación por fallecimiento en activo.
Los convivientes no casados con hijos tienen derechos específicos. Se trata de los llamados «Schedule 1», ya que están recogidos en el Schedule 1 de la Children Act 1989. Esta disposición permite a una de las partes presentar reclamaciones económicas contra la otra en beneficio de los hijos. Aunque las reclamaciones disponibles no son tan amplias como las que se ofrecen a las parejas casadas, permiten solicitar el pago de una suma global en beneficio de los hijos, así como la transferencia de la propiedad para garantizar que el hijo o los hijos se alojen durante (y sólo durante) su minoría de edad (hasta los 18 años / la conclusión de la educación secundaria). Además de esto, las parejas no casadas pueden presentar una solicitud de manutención de los hijos a Child Maintenance Options para una manutención continua.